2008/Apr/26

...จริงๆก็ไม่ใช่อะไรมากหรอกครับก็แค่บทแปลของ หนัง Lord Of The Ring ที่คุณจิรนันท์ พิตรปรีชาได้แปลไว้ และเคยแปะส่วนแปลแบบ Straight Monk (เถรตรง)ให้ดูในบอร์ด Pantip ช่วงที่หนังเข้าใหม่ๆ... ซึ่งไอ้ช็อตนี้ทำให้ซึ้งว่า ถ้าจะแปลอะไรก็ตามแต่กรุณาตรวจสอบบริบทของเนื้อหาด้วย ไม่ใช่สักแต่แปล... มิฉะนั้นอาจจะเป็นแบบตัวอย่างข้างล่างนี้

 

*****

บทดั้งเดิม

(THEODEN)

Eomer, take your eored down the left flank.
Gamling, follow the king's banner down the center.
Grimbold, take your company right, after you pass the wall.

Forth and fear no darkness!
Arise, arise, Riders of Théoden!
Spears shall be shaken!
Shields shall be splintered!
A sword day!
A red day!
Ere the sun rises!
Ride now!
Ride now!
Ride!
Ride for ruin and the world's ending!
Death!

(MEN) (in unison)
Death!
Death!

*****

บทแปลที่ใช้จริง

เอโอเมอร์..พวกเจ้าแยกเป็นปีกซ้าย
แกมลิ่ง..ติดตามธงราชาเป็นทัพหลวง
กริมโบล..ผ่านกำแพงแล้วแยกไปทางขวา

บุกหน้าไปอย่าได้กลัวมารทมิฬ
ทำศึกจงฮึกเหิม..อัศวินของเธโอเดน
หอกจะกระทบ
โล่จะกระเทือน
วันแห่งดาบกล้า..
ให้ดาบดื่มเลือด..
..ก่อนอรุณรุ่ง
ชักม้าไป..
ไปเลย..
ลุย !
ลุยให้สิ้นซากอวสาน !
ฆ่ามัน !

(นักรบ)
ฆ่ามัน !

*****

บทแปลแบบว่า. . .

{สมมุตินั่งเทียนนึกภาพใหม่
โดยนิมนต์ท่าน Straight Monk(เถรตรง)
มาช่วย แล้วใช้โปรแกรม"กั๊บๆ"แก้ชื่อ}

เอโอแมร์..พาพวกลงไปเล่นเป็นปีกซ้าย
แกมลิ่ง..ตามธงกษัตริย์ไปเป็นเซ็นเตอร์
กริมโบล..พาบริษัทเลี้ยวขวาหลังจากชนทะลุกำแพง

บุกหน้าอย่ากลัวความมืด (สงสัยไฟในสนามดับ)
ลุกขึ้น..ลุกซะที..คนขี่ม้าของเธโอเดน
หอกจะเขย่า (อา..เชคสเปียร์ก็มา)
โล่จะกระจุย
วันหาพระแสง..
วันสีแดงแจ๋..
..ตะวันแยงตาแล้ว (อ้าว..ไหนว่ามืด)
ควบไปเลย..
ควบกั๊บๆ..
ลุย !
ลุยแหลกให้โลกแตกซะที !
ตายลูกเดียว !

(นักรบ)
ตาย !

*****

อย่างที่เห็นนะครับว่าภาษามันดิ้นได้แบบว่าน่ากลัวจริงๆ.... เป็นบทเรียนที่ดีว่าถ้าแปลถื่อๆก็ตายอนาถได้นะเอ้อ

บทเรียนอีกอย่างคือนักแปลมืออาชีพที่ดี(?)ต้องแปลบทปกติให้เสื่อมได้ (...ไม่ใช่มั้งแมวดำ)

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ขำจะเป็นจะตาย... แต่จริงๆ.. มันก็จริง เพราะภาษามันดิ้นได้ ต้องแปลให้เป็น ให้เข้ากับสถานการณ์นั่นแหละถึงจะเก่งจริง

...แปลให้เสื่อมได้ยิ่งเจ๋งเหอะ
#1  by  shiny At 2008-04-26 06:35, 
หายใจไม่ออก OTL
#2  by  หนูเหลืองๆ (125.25.240.82) At 2008-04-26 06:58, 
ควบกั๊บๆ..-w-"
#3  by  Googgig At 2008-04-26 08:39, 
ใครแปลอันข้างล่างฟระ !!!! ก๊าก Hot! Hot! Hot! Hot!
#4  by  hiney* At 2008-04-26 09:17, 
แล้วพวกแปลให้เสื่อมได้อย่างเดียว นี่นับว่าเจ๋งมั๊ยsad smile
#5  by  ม่อน At 2008-04-26 10:25, 
Straight Monk ก๊ากกก~!!

ตั้งแต่เกิดมาเพิ่งจะเคยดูหนังซับนรกก็ตอนไปซื้อหูฟังที่มาบุญครองนี่แหละ
ซาบซึ้งจริงๆ คนดูก็นะ ซื้อไปดูได้อีก - -"
#6  by  Piggy At 2008-04-26 10:48, 
ควบกั๊บๆ..
#7  by  ┼ SY┼ At 2008-04-26 10:54, 
อ้อก ขำจนหายใจไม่ออก...โรฮันคัพ บุกเข้าปีกซ้าย...! =w="

ซับนรกจริงๆ เล้ย "orz

สำนวนสำเนียงแปลยากยิ่ง ผมเองก็อาศัยเซนส์บ่อยๆ "เอ้ะ แปลตรงๆ แล้วมันประหลาด" ก็ต้องดิ้นกันไป...
#8  by  Intemptesta-Nox At 2008-04-26 11:07, 
อืม ถ้านักแปลที่เก่งจริงต้องทำให้ของดีๆ เสื่อมได้แล้วล่ะก็...
หมาคงไม่เผยอตัวเป็นนักแปลหรอกครับ เพราะตำแหน่งคนที่ติดอันดับเก่งที่สุด ๒ คนในวังบาดาล คงเป็นของเจ้าแม่ตบจูบ กับเจ้าพ่อโมเอะไปเรียบร้อยแล้วล่ะครับ

(ปล่อยให้คนที่ทำงานยากๆ ออกมาดีๆ อยู่ในเงามืดต่อไปเถอะ)sad smile
#9  by  cosmoguy At 2008-04-26 11:17, 
กริมโบล..พาบริษัทเลี้ยวขวาหลังจากชนทะลุกำแพง lol
#10  by  Alloy Wheel At 2008-04-26 13:23, 
555
บทแรกคล้ายๆในสนามบอล (ก๊าก)

แปลนี่ผิดนิดเดียวความหมายเปลี่ยนจริงๆด้วย
= =
#11  by  •: BLAZX :• At 2008-04-26 14:50, 
นักแปลมืออาชีพที่ดี(?)ต้องแปลบทปกติให้เสื่อมได้

แม่นแล้ว สหาย big smile
#12  by  Lonc At 2008-04-26 16:39, 
เห็นด้วยเลยแมว
จำได้ว่ากระทู้นี้เราก็อ่านเหมือนกัน
ตอนนั้นขำตายไปหลายดอกทีเดียว

ทุกวันนี้ที่แปลก็พยายามให้มันตรงกับบริบท + อารมณ์เหมือนกันนะ
แต่ไม่รู้จะมีใครเข้าใจรึเปล่า บางทีดิ้นมากคนมันก็ไม่เข้าใจ
หาว่าเราแปลมั่ว (แต่ที่แปลอ่ะความหมายไม่ได้เพี้ยนจากเดิมนา)
(ขำปางตาย)


แหม่...อีข้างล่างนี่...จะเหลือรอดกี่ศพ...
(ถามได้ลักลั่นมาก... )
#14  by  Zakuro At 2008-04-26 20:58, 
อ่านบทแปลสุดท้ายมันเหมือนกุนซือบอลบอกลูกทีมชอบกลconfused smile

ปล.กลับมาแล้วคร๊าบcry
#15  by  Kaosang At 2008-05-09 22:36, 

<< Home


Kuro Noire
View full profile